Traducción profesional
Traducciones realizadas por traductores nativos y especializados en la materia.
La traducción profesional consiste en trasladar el contenido del texto original y redactar un nuevo texto en otro idioma, todo ello, respetando siempre el contenido del documento original y manteniendo también su significado. La traducción abarca distintos campos temáticos, y los textos objeto de traducción suelen ser especializados y tener un fin específico. Por eso, a la hora de solicitar la traducción de un documento, es fundamental asegurarse de que la traducción la va a realizar un traductor especializado, formado y profesional.
Traductores nativos y especializados
Todas nuestras traducciones las realizan traductores nativos del idioma al que se traduce y especializados en el campo de la traducción de que se trata.
Un mínimo de dos revisiones de la traducción
Nos aseguramos de revisar la traducción antes de enviar la versión final a nuestros clientes.
Entrega garantizada en el plazo comprometido
Entregamos las traducciones en el plazo establecido gracias al equipo de profesionales y a su organización
Tipos de traducción: Un proyecto, un equipo
Porque no hay dos proyectos con el mismo equipo de traducción.
Aturing cuenta con un amplio equipo de traductores especializados en diversas materias. Cuando recibimos una traducción, el gestor de proyectos analiza el texto para asignarla al colaborador especializado en dicho ámbito en particular. Entre nuestros traductores contamos con licenciados en derecho, economía, medicina etc. Algunas de las materias más habituales en traducción son: