¿Necesitas la traducción de tu título de IELTS? (Calificación igual o superior a 5.5)
Uno de los documentos más solicitado a la hora de presentarse a las oposiciones es la traducción jurada del certificado de idiomas. Este certificado sirve para acreditar el nivel de dominio de una o varias lenguas extranjeras, y se obtienen al aprobar un examen de nivel en el que se evalúan las distintas destrezas (comprensión y expresión escrita y comprensión y expresión oral). Al presentarse a unas oposiciones de maestro (ya sea para infantil o primaria) o de profesor de secundaria, la traducción jurada de los títulos de idiomas es un requisito, tanto para la presentación de méritos como para acreditar competencias lingüísticas.
Este examen no se aprueba o se suspende; a cada ejercicio se le asigna una puntuación de 0 a 9, y después, se hace la media de todos los ejercicios para obtener una calificación final. Es importante tener en cuenta que este certificado tiene una validez de dos años. La escala utilizada es la siguiente:
- 5.5-6.5: Nivel B2
- 7-8: Nivel C1
- 9: Nivel C2
Una vez calculada la media, la calificación final se redondeará a una banda completa (6.0, 7.0…) o a una media banda (6.5, 7.5…), pero en ningún caso se otorgan calificaciones como 6.25.